«Я знала, что буду поступать в вуз за границей»: как интегрируются иностранные студенты
Конец учебного года — это начало нового пути для выпускников: ЕГЭ, вручение аттестата, приёмные компании и окончательный выбор универа. Кажется, это привычный опыт для большинства людей в мире, некоторые из которых предпочитают выходить за рамки и делать почти невозможное. А что, если речь о границах между странами? Как поступают в российские вузы студенты из других государств?
В Новосибирском государственном университете, согласно информации Минобрнауки, учатся 1400 иностранных студентов. Часть из них – жители стран, где русский язык не изучается, другая ― гости из ближнего зарубежья, где свободно общаются, в том числе, и на «нашем».
И тех, и других объединяет одно ― интеграция. Мы провели небольшое исследование об иностранных студентах и выяснили, что помогает им «влиться» в новую культуру, а чего им совсем не хватает.
Вуз поможет
Министерство образования науки в 2020 году выпустило исследование ― «Опыт российских вузов по вовлечению иностранных студентов». Опираясь на него, можно смело утверждать – большинство высших учебных заведений имеет свои программы интеграции.
НГУ «реализует собственный подход к адаптации иностранных студентов, который, заимствуя базовые компоненты адаптационной работы из опыта зарубежных вузов, имеет и свои оригинальные компоненты». Одна из программ ― первичная адаптация Orientation Session (Orientation Week, Welcome Week, Welcome Days).
Программа включает в себя несколько этапов:
- туры-ориентации (по учебному кампусу, Академгородку и другим необходимым местам);
- беседы-инструктажи Welcome Talk (базовая информация об учёбе и жизни в России);
- вечер знакомств Welcome Party (нацелена на знакомство с российскими и другими зарубежными студентами);
- экскурсия по городу.
«Для иностранных студентов в течение всего срока пребывания в НГУ организована работа специальных консультантов International Student Advisers, которые помогают решать вопросы академического, социального, культурного и личного характера», ― также «обещает» исследование минобра.
Яна Гросс поступила на направление «журналистика» гуманитарного института НГУ в 2020 году. Первый семестр, который должен был быть «весёлым стартом», стал «не-очень-уж-весёлым дистантом», поэтому Яна осталась в Кыргызстане. Девушка прибыла в сибирскую столицу лишь в марте 2021-го.
― Я прилетела на учебу только к середине 2 семестра 1 курса, так как был карантин. Первое время было очень тяжело. Пришлось резко стать взрослой. Но мне отчасти помогала девушка, которая тоже была из Кыргызстана и училась уже на 4 курсе в НГУ. Она помогала мне с продуктами, когда я жила в обсервации, и в целом с обустройством здесь, ― делится Яна.
Нужно принять решение
Интеграционная программа ― важный элемент, помогающий иностранным студентам приспособиться и поближе познакомиться не только с людьми, но и с местностью. Однако это вовсе не является причиной поступления.
Яна Гросс рассказала, что ещё в средней школе определилась: в вуз будет поступать за границей.
― Наверное, в какой-то мере родители подталкивали меня на это, потому что качество образования здесь [в России ― прим. автора], конечно, лучше. Но это не было целью, которую я обязательно должна достичь. Я поступила в два частных вуза на родине, но на тот момент уже знала, что выиграла квоту на обучение в НГУ.
Согласно сайту Министерства науки, за высшим образованием в Российскую Федерацию приезжают студенты из:
- Казахстана (61 тыс. студентов),
- Узбекистана (48,7 тыс. студентов),
- Китая (32,6 тыс. студентов),
- Туркменистана (30,6 тыс. студентов),
- Таджикистана (23,1 тыс. студентов),
- Индии (16,7 тыс. студентов),
- Египта (12,4 тыс. студентов),
- Беларуси (10,2 тыс. студентов),
- Украины (9,1 тыс. студентов)
- Киргизии (8,6 тыс. студентов).
Алёна Нефедова, доцент института статистических исследований и экономики знаний НИУ ВШЭ, провела исследование, где рассмотрела причины поступления иностранных студентов в вузы РФ, среди которых:
- невысокое качество образования на родине;
- дефицит рабочих мест дома;
- нестабильная политическая обстановка;
- недоступность к курсам университетов в родной стране;
- рекомендации родственников и знакомых;
- осведомлённость о России и другие.
Опыт иностранной студентки Яны Гросс
Насколько интеграция вязкая и долгоиграющая «штука» мы уже поняли, что делают вузы для «облегчения бремени» тоже. Но ведь многие вещи понимаются только при рассмотрении на практике, уже известном опыте и фактах.
Помимо комментариев, иностранная студентка российского вуза Яна Гросс дала небольшое интервью о том, как она переживала интеграцию, в том числе и в культуру.
― Что стало для тебя открытием здесь?
― Открытием было то, что люди здесь всегда обнимаются при встрече и обращаются к друг другу на ты. Азиатская культура во многом основана на уважении к старшим. Поэтому, когда я приехала и увидела, что студент 1 курса обращается к студенту 3 курса на ты — для меня это было дикостью.
― Сталкивалась ли ты с ощутимой разницей культур?
― Сталкивалась, конечно. Но я же не пойду в чужой монастырь со своим уставом. Пытаюсь понять и принять, а если с принятием возникают проблемы ― просто абстрагируюсь.
― Планируешь ли ты остаться в Новосибирске после выпуска?
― Сложно сказать, где я буду находиться после выпуска. Во многом это зависит от того, буду ли я поступать в магистратуру дальше. В Новосибирске точно не останусь: я давно поняла, что это не мой город комфорта. Сейчас есть цель переехать в Москву или Санкт-Петербург и провести там определенный период жизни.
― Чего тебе не хватает в местной культуре?
― Больше всего не хватает домашних вкусностей. Я сама из многонациональной семьи, и моя мама всегда готовит кыргызские, корейские, немецкие блюда. В Новосибирске надо очень постараться, чтобы найти пигодя или бешбармак. А еще очень не хватает гор.
Стресс и общение
Переезжать в другую страну – это всегда стресс, особенно, если сразу погружаться в коммьюнити, где общение – основная часть процесса. Такой опыт знаком всем приезжим студентам из зарубежья. Отрада в этом положении – это поддержка родных, вуза, неравнодушных новых знакомых, которые всегда могут помочь, дапамагчы, помощ, допомогти, жардам, көмек и help.