°C

Сибирячка уехала в Германию и ведет блог об успешной интеграции

Виктория Тилеманн уверена, что Бердск сыграл ключевую роль в ее судьбе
Виктория Тилеманн
Виктория Тилеманн
Виктория Тилеманн уверена, что Бердск сыграл ключевую роль в ее судьбе

«Гамбург – город для жизни» — так называется блог Виктории в Инстаграме. Среди ее подписчиков много русскоязычных жителей Гамбурга. Оказывается, в двухмиллионном немецком городе проживает порядка 370 тысяч русскоговорящих (русские, украинцы, белорусы). Но пока Виктория не завела блог, она была уверена, что одинока на чужбине.

Тем не менее, ей удалось успешно адаптироваться в чужой стране, найти там работу, хобби и даже приобрести известность: с недавних пор Викторию стали узнавать на улицах Гамбурга.

Первым местом работы Виктории – тогда еще Трофимовой – стала бердская газета «Свидетель». Туда она пришла устраиваться в 20 лет. По собственному признанию – «совсем зеленой, но очень амбициозной». Уже после переезда в Германию, Виктория привозила в Бердск своего супруга: «Он знает Бердск, знает Микрорайон и даже когда-то давным-давно давал интервью для бердского телевидения».

Русско-немецкий роман

Виктория и Финн познакомились в 2009 году. Тогда Вика работала пиар-менеджером в гастрольном агентстве.

— Мы вместе благодаря ряду случайных стечений обстоятельств: этим концертом должна была заниматься абсолютно другая девушка, но она заболела и мне пришлось ее заменить и в короткие сроки организовать этот концерт. И вот день икс наступил: ранним утром мы встречали музыкантов. Утро точно было недобрым. В глаза било солнце. Он зашел первым, нес какие-то огромные тюки.

Я и сейчас помню эту картину: фойе гостиницы залито светом, стеклянные двери и тут появляется кто-то огромный, заслоняет собой солнце. И улыбается. Это был Финн.

В Новосибирске был запланирован один концерт, но из-за того, что сорвалось выступление в Иркутске, музыканты приехали к нам на два дня раньше. Моей задачей было развлекать их, водить по городу. Словом, Финн был моей работой. Если бы у нас не было этих трех дней, ни о каких отношениях не могло быть и речи! На тот момент я даже не знала, что он из Германии, потому что, группа-то американская. Но Финн — не музыкант, он был работником сцены.

А дальше были письма. Позже Вика подсчитала – они написали друг другу 1500 писем. Во второй раз молодые люди встретились лишь через восемь месяцев.

— Так продолжалось довольно длительное  время: мы никогда не знали, когда увидимся в следующий раз. Поэтому решение пожениться было самым простым и очевидным способом быть вместе.  Как мы собирали документы – отдельная история. В ЗАГСе говорили одно, в консульстве другое, где-то еще – третье… Регистрироваться мы решили в России, потому что на тот момент нам показалось, что это самый простой вариант. На то, чтобы собрать документы и утрясти все формальности, у нас ушло полтора года.

В новосибирском ЗАГСе главным условием для такого международного бракосочетания стало наличие переводчика. Там сказали, что были случаи, когда мужчина-иностранец позже уверял, что он не понимал, что происходит и просто не знал, что он там делал.

rsevjhmxuty.jpg

После свадьбы Финн уехал в Германию, а Виктория осталась в Новосибирске: закончить дела на работе, собрать оставшиеся документы, доучить немецкий… В следующий раз молодожены встретились через год.

В мае 2013 году Виктория Тиелеманн уехала в Германию с билетом в один конец.

— В своем блоге я никогда не даю четких рекомендаций: собираете такие-то и такие-то документы. Я знаю, что каждая ситуация, когда люди из разных стран пытаются съехаться, – уникальна и универсальных советов быть просто не может. Огромное значение имеет то, кто с тобой разговаривает «по ту сторону окошечка».

Без языковых барьеров

До знакомства с будущим мужем Виктория абсолютно не знала ни немецкого, ни английского языка, а он, в свою очередь ни слова не понимал по-русски. Вика признается, что и сейчас ее владение языком далеко от совершенства.

Сын Виктории и Финна – билингв. Луке 4,5 года и он говорит на двух языках, поскольку каждый из родителей говорит с ним на своем родном.

rd3-janrlsm.jpg

— И на русском, и на немецком, и уже на английском начал. По-немецки он говорит больше, но уже знает русские песенки и стихи.

Для меня очень важно, чтобы сын знал мой родной язык, поэтому мы отдали его в русскую школу раннего развития. При ребенке мы между собой говорим на немецком. При этом с Лукой я говорю по-русски, а затем перевожу сказанное для Финна.

Хотя за годы совместной жизни он научился меня понимать. Не русский язык, а именно меня, потому что уже знает мои интонации, мимику, жесты.

Для того, чтобы приехать в Германию в качестве жены, Виктория выучила немецкий язык до уровня А2.

— Это было главным требованием для переезда. Такой уровень, который позволяет в случае необходимость попросить о помощи. Позже я продолжила учить язык на курсах уже в Германии.  

Там я познакомилась с такими же эмигрантами, как я. Но… среди студентов не было ни одного русского: чилийцы, канадцы, поляки, иранцы, словачка, парень из Нигерии, семья из Сирии. А преподавал нам немецкий язык парень, который приехал из Того. Мне кажется, что немцы круто придумали – когда на интеграционных курсах немецкому учит такой же эмигрант.

Об интеграции

В своем блоге Вика называет себя успешным интегрантом.

— Без поддержки мужа, его семьи, друзей, я бы никогда не сумела адаптироваться в чужой стране, — уверяет Виктория. – Мне повезло: семья Финна приняла меня с распростертыми объятиями.  Друзья меня поддерживали невероятно: когда я пытались говорить на немецком, они так искренне восхищались моими успехами, что сложно было не поверить в свои силы.

— Первое время я стеснялась разговаривать с немцами, но потом смогла побороть этот страх и поняла, что зря боялась. Они всегда терпеливо ждут, когда я выдавлю из себя очередную фразу. Теперь   мне не страшно ходить за покупками, я знаю, что меня выслушают и помогут. При этом я все время улыбаюсь. Вот и все!

vmur8s3p5q8.jpg

Виктория вспоминает, что сложно ей было лишь в период беременности: муж не всё мог объяснить будущей матери, и она все время боялась, что в роддоме чего-то не поймет, что-то не сможет объяснить, в результате все пойдет не так, как нужно.

— Самая большая ошибка «понаехавших» — после того, как эйфория от переезда пройдет, думать, что они одиноки в чужой стране. Я сама длительное время полагала, что наших тут можно по пальцам пересчитать, а если кто-то говорит на русском – это наверняка туристы. И после рождения сына я пошла искать русских в Гамбурге.

— Если честно, я не понимаю тех эмигрантов, кто всем недоволен: в Германии большие налоги, здесь не работают магазины по воскресеньям. Никто не держит! Всегда можно вернуться домой. Но только этого делать они тоже почему-то не хотят.

Кстати, поначалу меня тоже раздражало то, что магазины не работают по воскресеньям. А потом я поняла, какая это прекрасная возможность провести выходной день с семьей иди с друзьями. А продукты легко можно купить в субботу.

Я чувствую себя здесь комфортно. Я не злюсь, не раздражаюсь. Мне в кайф разговаривать с соседями о погоде.

Думаю, что во многом успешная интеграция зависит от собственного настроя. Это мое личное мнение.

Блог – чтобы выговориться

— Удивительным образом, но в том, как сложилась моя сегодняшняя жизнь, виноват Бердск, — признается Виктория. – В 20 лет я пришла к редактору «Свидетеля» и сказала, что хочу здесь работать. Тогда я вообще ничего не умела, но очень хотела писать. Получалось, если честно признаться, не очень. Но во время работы в «Свидетеле» я как-то писала про бердскую команду КВН «Последний шанс». Позже мы встретились с девушкой из этой команды, Леной Рущиковой (сейчас она директор «Центра молодёжного творчества»). Лена меня узнала и предложила работу специалиста по связям с общественностью. Тогда я слабо представляла, что это за профессия такая, но согласилась. И мне снова пришлось писать… Словом, мой профессиональный путь был довольно запутанным. 

aokbftt4iyw.jpg

Виктория прекрасно понимала, что в Германии без знания языка ни пиаром, ни журналистикой без знания языка заниматься она не сможет.

— Мне повезло, я нашла работу преподавателя в русской школе раннего развития. Но…  мне все равно хотелось писать. В свое время я была против того, чтобы заводить себе Инстаграм. Но муж и сестра меня убедили: вот тебе площадка – пиши! Я поучилась в онлайн школе, обновила знания и начала работать. 

Блог – это возможность выговориться. Конечно, можно было все это писать в какой-нибудь личный дневник. Но я подумала – а вдруг мой опыт будет кому-то интересен, вдруг я смогу кому-то помочь?  Может быть, кому-то откликнется мой опыт, мой стиль жизни.

— Я получаю удовольствие от того, что я кому-то помогаю. Мои подписчики пишут мне, задают вопросы. Стараюсь ответить всем. Пишут много хорошего, благодарят. Бывает, что и спорим с подписчиками. 

Я не могу сказать, что я стала очень популярным блогером: мой блог не приносит мне доходов. У меня около 6 тысяч подписчиков, большинство из которых  жители Гамбурга.  И вот с недавних пор меня стали узнавать на улицах.

Когда ко мне подходят на улице и говорят: «Здравствуйте! Вы – Виктория, а я на вас подписана», я не знаю как себя вести… Мне неловко, я смущаюсь, краснею, не знаю, что сказать. Оказалось, что к этому жизнь меня не готовила.

 «Учу детей играть на стиральной доске»

— Мне было важно, чтобы мой ребенок говорил на русском языке, поэтому, когда я узнала, что в Гамбурге есть русские школы, стала искать такую поближе к дому. В восемь месяцев мы пришли на первые занятия, а когда Луке исполнился год, ко мне обратилась директор и предложила попробовать себя в качестве учителя. Я объяснила, что у меня нет педагогического образования… Но меня взяли. Пригодились семь лет музыкалки. Кстати, директор школы сама написала программу, специально для детей билингвов. Мне дали с ней ознакомиться и 1 сентября я приступила к работе.

petibqgkqz8.jpg

Еще я получила возможность внедрять идеи, которые я сначала проверяю на сыне. И вот уже два года я занимаюсь ранним развитием малышей. Кроме того, я еще и руковожу хором для детей от 3 до 6 лет.

Виктория много экспериментирует с малышами, используя для развития слуха и ритма самые разные предметы и материалы. К примеру, учит их играть на стиральной доске.

— Я получаю за эту работу деньги, но они очень маленькие. Были приглашения в другие школы, но пока я не могу их принять, поскольку мой ребенок еще мал. В планах – получить здесь в Германии образование по специальности учитель раннего развития.

Новости партнеров

Отправьте сообщение об ошибке, мы исправим

Отправить